Chi siamoAbout us关于我们
Hotpot, neon e tavoli da condividere.Hotpot, neon and tables made to share.火锅、霓虹和一起分享的餐桌。
A Milano, nel cuore di Chinatown, Balala trasforma l’hotpot in una serata da costruire insieme: brodo al centro, ingredienti scelti al momento, salse personali e neon forti intorno al tavolo.In Milan’s Chinatown, Balala turns hotpot into an evening built together: broth at the centre, ingredients chosen in the moment, personal sauces and bold neon around the table.在米兰唐人街,Balala 把火锅做成一场共同完成的晚餐:桌中央的热汤、现场选择的食材、自己调配的蘸料,以及围绕餐桌的霓虹氛围。
Il rituale
Ogni persona sceglie il suo ritmo: brodo, ingredienti e salsa diventano parte della serata.
Scopri il rituale 01The ritual
Everyone finds their own pace: broth, ingredients and sauce become part of the evening.
Discover the ritual 01火锅仪式
每个人都有自己的节奏:汤底、食材和酱料组成一顿热闹的晚餐。
了解流程Il locale
Neon forti, atmosfera notturna e tavoli pensati per gruppi, amici e prime volte.
Vedi il locale 02The room
Strong neon, night mood and tables designed for friends, groups and first-timers.
See the room 02店内氛围
霓虹灯、夜色氛围,适合朋友聚餐、团队和第一次体验火锅的人。
看看店内Il menu
Formula chiara, brodi diversi, ingredienti freschi e una selezione facile da consultare.
Apri il menu 03The menu
Clear formula, different broths, fresh ingredients and a menu that is easier to read.
Open the menu 03菜单
价格清楚、汤底多样、食材新鲜,菜单更容易看懂。
查看菜单Dentro BalalaInside Balala走进 Balala
Il locale è parte dell’esperienza.The room is part of the experience.店内氛围也是体验的一部分。
Luce neon, tavoli condivisi e ingredienti a vista: Balala è pensato per scegliere con calma, cucinare insieme e trasformare la cena in un rito sociale.Neon light, shared tables and visible ingredients: Balala is designed so you can choose slowly, cook together and turn dinner into a social ritual.霓虹灯光、共享餐桌和可见食材:Balala 让你慢慢选择、一起涮煮,把晚餐变成热闹的社交体验。

Persone, sala e momenti realiPeople, dining room and real moments真实客人、空间与瞬间
Il locale si capisce quando lo vedi vissuto: tavoli condivisi, brodi in movimento, buffet e luce neon.The restaurant makes sense when you see it alive: shared tables, moving broths, buffet moments and neon light.看到真实用餐时刻,就能理解这里:共享餐桌、翻滚汤底、自选食材区和霓虹氛围。
Queste clip raccontano l’atmosfera meglio di una descrizione: ingresso, sala, ingredienti, salse e gesti reali al tavolo.These clips say more than a description: entrance, room, ingredients, sauces and real table gestures.这些短片比文字更直观:入口、空间、食材、蘸料和餐桌上的真实动作。
Scegli il tuo brodoChoose your broth选择你的汤底
Fa capire subito il rituale: si parte dal brodo e poi ogni tavolo costruisce il proprio gusto.It shows the ritual clearly: start with broth, then each table builds its own flavour.快速说明用餐方式:先选汤底,再按自己的口味搭配食材。
Testimonianza MilanoMilan testimonial米兰体验分享
Un momento reale rende l’esperienza più vicina: senti il ritmo della sala e immagini subito il tavolo.A real moment makes the experience feel closer: you sense the room and can picture the table.真实瞬间让体验更亲近:你能感受到店内节奏,也能想象自己的餐桌。
Ingresso e arrivoEntrance and arrival入口与到达
Aiuta chi viene per la prima volta a riconoscere l’ingresso e arrivare senza dubbi.It helps first-time guests recognise the entrance and arrive without doubts.帮助第一次来的客人认出入口,减少找店的不确定感。
Angolo salseSauce corner蘸料区
Racconta la parte più personale dell’hotpot: creare la propria salsa prima di iniziare.It shows the most personal part of hotpot: building your own sauce before starting.展示火锅最个性化的一步:开吃前先调一碗自己的蘸料。
Manzo nel brodo piccanteBeef in spicy broth麻辣牛肉
Movimento, brodo rosso e carne sottile: una clip breve ma molto appetitosa.Movement, red broth and thin beef slices: short, warm and very appetising.红汤、薄切牛肉和动作感,短短一段就很有食欲。
Frigo ingredientiIngredient fridge食材冰柜
Mostra la scelta libera in modo chiaro: vedi gli ingredienti, scegli, poi componi il tavolo.It makes free selection clear: see the ingredients, choose what you like, then build the table.清楚展示自由选择:先看食材、再选择,最后回到桌边组合。